黄瓜的黄,西瓜的西

s6983462

这本书一出版我就买了一本, 因为我真的很赞赏黄戏. 但是比较搞笑的是, 我直到最近才想起来读此书. 几乎没怎么停顿我就读完了黄西的故事.

同是东北人, 黄西比我大几岁, 基本上还算是同一代人. 因此很多黄西童年的经历都让我感到”亲切”. 让我佩服的是他平静的叙述方式, 没有任何抱怨和指责, 这样对于一些荒诞的事情来说的确很有喜剧效果, 尤其是学校让学生带砖头修路那段.

相信如果是出国之前读这本书, 书中很多在美国打拼的故事恐怕不会引起我的共鸣. 我在猫本也度过了3年多的时间了, 语言上的障碍依旧是我需要攻克的首要目标. 我多少有些”底子”, 很早就通过影视或者游戏接触到了西方文化, 但真是到了英语的地盘上之后我基本上感觉自己不懂英语了: 有时候我说东, 别人以为我说西; 有时候我开玩笑别人以为我认真的; 有时候我认真的别人以为我在开玩笑…

看到黄西的成就, 我觉得很受鼓舞(当然我不大感觉我也能成为脱口秀明星了), 继续学英语吧.

🙂

听美剧, 练英语听力

211231-the-big-bang-theory-the-big-bang-theory-poster

最近没新书可看了, 于是琢磨着在上下班路上练练听力. 最后我选择了 The Big Bang Theory 这套剧, 因为基本全是对话, 不看画面的话也不会漏过太多信息. 下面是在 Linux 上从 MKV 文件里抽取音轨并输出为 MP3 的方法:

1, 首先确保你有必要的软件. ffmpeg 是著名的开源媒体编解码器, libavcodec-extra 包括 libmp3lame 也就是 MP3 的编解码器(codec):

sudo apt-get install ffmpeg libavcodec-extra-53

2, 抽取音轨

avconv -i your.mkv -vn -acodec libmp3lame -ac 2 -f mp3 your.mp3

然后把生成的 MP3 文件传到手机里就可以了.

PS. 关于版权, 通过P2P下载电视剧从来都不是合法的. 但是就像下载 MP3 音乐一样, 如果把违法下载的人抓起来, 恐怕除了不通电的地区都不会剩下几个人了. 产业要做的就是跟进, 而不是螳臂挡车. 现在类似 iTunes 的在线商店以及很多在线视频网站就是很好的进步: 我只需要这些声音和视频, 那么为什么我非要去购买塑料盒子里装的塑料盘子呢?  🙂

笔记: 理财 In English

也许国外银行职员的服务态度会好些, 但用到的词汇基本与中文是一一对应的.

基本概念:

  • 理财: financing
  • 钱: money
  • 现钞: cash
  • 资产: asset
  • 债务: liability
  • 借: debit
  • 贷: credit #借/贷就是一切交易的核心, 看来世界通用
  • 收入: income
  • 花销: expense

银行里可能用到的:

  • 账单: bill
  • 支票: check
  • 活期存款: demand deposit
  • 定期存款(某人常说’死期存款’): time deposit or term deposit   🙂
  • 借记卡: debit card #从银行的角度, 你把钱借给了它, 对吗?
  • 信用卡: credit card
  • 明细: bank statement
  • 结余: balance
  • 汇款: remittance
  • 债券: bond #原来007的名字是詹姆斯.债券…
  • 提款机: ATM, automatic teller machine
  • 持有人: holder
  • 利息: interest
  • 贷款: load
  • 对账: reconcilation

最好用不到的:

  • 讨债人: debt collector
  • 破产: bankrupt

😀