Zimbra与中文!人人为我,我为人人


我这实战Zimbra Collaboration Suite(ZCS)差不多已经一个月了,结果很理想,不愧是包揽众多奖项的大作!当然,大作并非就完美,界面的翻译仍旧需要改进。好在我不惧英文,于是自然的开始参与到界面的翻译工作中了。

之前nxzwt已经翻译得很好了,我基于他的工作成果,继续前进了。修改了几个地方:

  1. snooze,原来翻译为打盹,字面上不错,但是作为事件提醒对话框上的按钮,我觉得还是翻译为“延后提醒” 比较直观。
  2. free,原来翻译为免费,字面上也是不错,但是在日程表语境中,翻译为“空闲”更好。
  3. dismiss,原来翻译为解雇,我也没找到理想的翻译。毕竟在事件提醒对话框中,我改为“去除”,因为去除提醒比解雇提醒稍好了。抛砖引玉吧。

另外再说具体一下如何将翻译结果应用到ZCS的web client。

首先,ZCSWC是以java为平台的。java可以说是国际化(I18n)的先锋了,但是java支持I18n的方式并不简单。下面是步骤:

  1. 下载我做的翻译文件
  2. 确认你有JDK,没有的话去java.sun.com弄一个
  3. 利用JDK工具native2ascii
    native2ascii –encoding=gbk ZmMsg_zh_CN.properties.txt ZmMsg_zh_CN.properties
  4. 把生成的.properties复制到
    /opt/zimbra/tomcat/webapps/zimbra/WEB-INF/classes/msgs
  5. 重新启动tomcat服务

这样应该就可以看到中文界面了。

既然已经做了这么多,我希望更多的人能分享我的工作成果,也希望更多的人参与到此项目中来。人人为我,我为人人。

,

4 responses to “Zimbra与中文!人人为我,我为人人”

  1. 请问ZIMBRA界面 例如LOGO 他上面的ZIMBRA链接 都在什么路径下修改? 谢谢!

  2. 请问zimbra支持yahoo.cn的电邮么?
    我每次用yahoo.cn登录都说账户名称错误,感谢您的回复